They asked me how I knew (Ze vroegen me hoe ik wist)
My true love was true (Dat mijn ware liefde echt was)
Oh-oh-oh-oh,
I, of course, replied (Ik antwoordde natuurlijk:)
Something here inside (“Iets diep binnen in mij )
Cannot be denied” (Kan niet ontkend worden”)
They said, “Someday you’ll find (Ze zeiden: “Op een dag zul je ontdekken)
All who love are blind” (Dat iedereen die liefheeft, blind is)
Oh-oh-oh-oh
When your heart’s on fire (Wanneer je hart in brand staat)
You must realize (Moet je je realiseren)
Smoke gets in your eyes (Dat je rook in je ogen komt” )
So, I chaffed them (Daarom dreef ik de spot met hen)
As I gailly laughed (ik lachte vrolijk bij de gedachte)
To think they would doubt our love (dat ze aan onze liefde durfden twijfelen)
Yet, today, my love has gone away (Toch is mijn geliefde vandaag weggegaan)
I am withoud my love (Ik ben zonder mijn geliefde)
Now, laughing friends deride (Nu lachen vrienden me uit
Tears , I cannot hide (om de tranen die ik niet kan verbergen)
So, I smile and say (Dus ik glimlach en zeg:)
“When a lovely flame dies (“Wanneer een mooie vlam sterft,
Smoke gets in your eyes (Krijg je rook in je ogen”)
Smoke get in your eyes – The Platters op Your Tube
Songwriters: Jerome Kern / Otto Harbach