Table of fools – Ibe

Set two plates in an empty room (Zet twee borden in een lege kamer)
We woke up to what’s lost too soon (We werden te snel wakker van wat verloren is gegaan)
Just a taste of what’s left of us (Even een voorproefje van wat er nog van ons over is)
Me and you (Ik en jij)
Take your glass and we fill it up (Pak je glas en wij vullen het)
Some remorse in a coffee cup (Wat spijt in een koffiekopje)
Starin’ into the bottom of this hopeless love (Starin’ in de bodem van deze hopeloze liefde)

We thought for sure we had it all (We dachten zeker dat we alles hadden)
But look at the two of us now (Maar kijk nu eens naar ons tweeën)

Just a table of fools, running around in circles (Gewoon een tafel met dwazen, rondrennend in cirkels)
Unable to move, trying to find our first doors (Niet in staat om te bewegen, proberen onze eerste deuren te vinden)
Let’s start over, even though we’re nowhere (Laten we opnieuw beginnen, ook al zijn we nergens)
Turn this table of fools into another new (Verander deze tafel met dwazen in een andere nieuwe)

All the words I’m supposed to say (Alle woorden die ik zou moeten zeggen)
Stuck inside, they can find their way (Binnen vast kunnen ze hun weg vinden)
Telling you, it will be okay (Ik zeg het je, het komt goed)
Kept repeating them every day (Bleef ze elke dag herhalen)

We thought for sure we had it all
But look at the two of us now

Just a table of fools, running around in circles
Unable to move, trying to find our first doors
Let’s start over, even though we’re nowhere
Turn this table of fools into another new

Like a song playing on repeat (Zoals een nummer dat op repeat wordt afgespeeld)
Dancing around to the same beat (Dansen op dezelfde beat)
We both lost, but not ready to let go (We hebben allebei verloren, maar niet klaar om los te laten)

Just a table of fools, running around in circles
Unable to move, trying to find our first doors
Let’s start over, even though we’re nowhere
Turn this table of fools into another new
Turn this table of fools into another new

Op Youtube

Songwriter: Ibe Wuyts

Mama – Dave Berry

Who’s the one who tied your shoe when you were young (Wie is degene die je schoen bond toen je jong was)
And knew just when to come and see what you had done? (en precies wist wanneer zij moest komen kijken wat je had gedaan?)
Mama, oh mama (Mama, oh mama)
And who’s the one who patched your eye and told you not to cry cause he was too big for you to try? (En wie is degene die je oog dichtplakte en vertelde: “Je mag niet huilen” omdat hij te groot was om te proberen?)
Mama, Mama

And who’s the one you didn’t need to plead (En wie is degene voor wie je niet hoefde te pleiten
To give her time to he Little League? (om haar tijd te geven aan the Little League?)
It was mama, oh, mama
And who’s the one who gave her shoulder (En wie is degene die haar schouder gaf)
When you told her your first love was over (Toen je haar vertelde dat je eerste liefde voorbij was, She’d met someone older (ze ontmoette iemand die ouder was)
Mama, mama

Who’s the one who taught you obligation (Wie is degene die je plicht heeft geleerd)

Dedication then result Gradulation? (en daarna het resultaat van toewijding?)

Mama, mama
And who’s the one who’s shown the friends you’ve known (En wie is degene die de vrienden toonde die je hebt gekend)
A home away from home when they were tired and all alone? (een thuis bood, weg van huis toen ze moe waren en zo alleen?)
Mama, Mama

And who’s the one who held a tear inside (En wie was degene die een traan van binnen hield)
When you introduced your future bride? toen je je toekomstige bruid voorstelde?)
And who’s the one who didn’t mean to cry (En wie is degene die niet wilde huilen)
As you walked down the aisle, Terwijl je door het gangpad liep,

The tears, you saw her smile (de tranen die je zag haar glimlach)
Mama, oh, mama
Mama, my ama
It was mama (Het was mama)

Op Youtube

Songwriters: James Shannon Larkin / Rob Merrill / Salvatore P. Erna / Tony Rombola